城市的親水時光
駐區(站)藝術家
街頭劇場
麻粒試驗所 
Yang-huei Chiang

黃子欽 
Tzi-chin Huang

無重力 
Zero-Gravity

鍾文音 
Wen -yin Chung

駱麗真 
Li- ch en Loh

林珮淳 
Pey-chwen Lin

小草藝術學院 Spring Grass Art
葉蕾蕾 Lili Yeh
潘娉玉 
Ping-yu Pan

許拯人 
Cheng-Jen Hsu

顏艾琳 
Ai-lin Yen

吳達坤 
Dar-kuen Wu

李俊陽 
Jiun-yang Li

陳景林、馬毓秀、林明賢+居民、義工

許拯人 Cheng-Jen Hsu  

藝術家介紹 理念與過程 現況與作品

現況與作品 / Guide to the Artist’s Work

不  純反射 Reflection, and yet

作品導讀─協同策展人 羅秀芝

三級古蹟老師府原是陳悅記祖宅(建於1807年),由於舉人陳維英(1811-1869)在這仍帶著海水鹹味的土地裡栽種文學的幼苗,經過多年苦心栽培與灌溉,讓大龍峒的舉人旌旗到處飄揚,為感念其樹人之功,乃稱其祖宅「老師府」。如今舉人已邈,旌旗不再,徒留寂寞的旗竿一對,懷念著往昔的書聲朗朗。

許拯人利用轉彎處使用的交通凸面鏡,將陳維英的面容鏤刻其上,好讓以鏡為記的路標,可以指引前行的方向。隔著悠長歲月立在街角轉彎處,彷彿昔日的舉人和經過的路人,一起回顧前程也望向未來,同時彼此遙遙相望。

The Chen Yueji Estate (“Teacher's House”), a Class 3 Historical Site built in Dalongdong in 1807, was the home of renowned scholar and education activist Chen Weiying (1811-1869), who planted the seeds of learning in this salty harbor town. After many years of painstaking efforts, his name spread throughout Dalongdong, and the estate of his father is still remembered today as “Teacher's House.” Now the scholar is gone and his banner flies no more. All that remain are two flagpoles to commemorate his resonant voice of wisdom.

On a convex mirror mounted on a corner of the building where traffic turns, Hsu Cheng-jen has etched the visage of Chen Weiying, as a road sign showing the way forward. Separated by time and standing at a turning point in the road, it is as if this historic scholar and everyone who walks by are looking back on the past together, and gazing into the future.


English TOP

【理念與過程 / Concept and Process】

教育在今日,尤其指高等教育,有引領一個社會進入下依各世紀之深層意含。將老師府 陳維英先生的造像拓印在交通凸面鏡上,自然是禮讚 陳維英先生在當代教育體系未竟之時代在教育上之貢獻,他的成就如同當時台灣社會的一展明燈

裝置方式:
用市街彎轉處之鋼質凸面鏡為載體,以雷射技術將老師府 陳維英先生的畫像拓印在凸面鏡上,而凸面鏡不失其原本折射之功能。此鋼質凸面鏡原意為提供行人及行車人預先明瞭轉彎處之來車而順利通過,並繼續其後未完成之行程。

媒材: 雷射技術、鋼質凸面鏡

In this day and age, education – in particular, higher education – has a deeper meaning: to lead society into the next century. Using a rubbing-technique to etch the name “Teacher’s House, Mr. Wei-ying Chen” onto convex traffic mirrors is naturally a gesture to pay homage to Chen’s contributions toward education – achievements that were a beacon of light for Taiwanese society during his time.

Method of Installation
Laser technology is used to engrave the name “Teacher’s House, Mr. Wei-ying Chen” onto steel-constructed traffic mirrors on city streets in such a way as to prevent them from losing their refraction function. The original purpose of the mirrors is to provide both pedestrians and motor vehicle operators with a way to see on-coming traffic at curvy locations susceptible to blind spots. When the coast is clear, drivers can continue on.

Materials:Laser Technology, Steel-Constructed Convex Mirrors

    


English TOP

【藝術家介紹 / About Artist

許拯人 Cheng-Jen Hsu  

學經歷
2000  “出.入” 福岡 日本
1998  “愛台北的一種方法 - Ⅱ” 台北市
1998  “第二陣風” 南寮漁港,新竹市
1997  “面對面也許不是總最好的姿勢” 竹圍工作室台北縣
1997  “一種比詩準確的幻覺” 三峽白雞台北縣
1988  紐約ASL(Arts Students League)學習油畫
1986  “愛台北的一種方法 - ( I )” 戶外公共停車場台北市
1986  女青年會(ywca)學習素描
1979  中國海專輪機科 畢業

藝術家作品

English TOP